Nagymamámtól
(a fiai Máminak hívták) tanult igazán finom, olcsó, egyszerű és laktató étel- a kötött galuskaleves, Apukám emléke szerint a családban görcslevesnek hívták.
Megéri elkészíteni!!! Meleg szívvel ajánlom mindenkinek :) és továbbadom a gyerekeimnek, hogy ne felejtsék el a régi ízeket!
Megéri elkészíteni!!! Meleg szívvel ajánlom mindenkinek :) és továbbadom a gyerekeimnek, hogy ne felejtsék el a régi ízeket!
Hozzávalók:
3
tojás
30-35
dk liszt (a tojás nagyságától függően)
só
1
fej hagyma
3
tojás
petrezselyemzöld
olaj
vagy zsír
só
bors
lehet
delikát
Egy
tálba szitáljuk a lisztet, a közepébe mélyedést nyomunk és beleütjük a
tojásokat. Villával beledolgozzuk a lisztet, ha megkívánja, akkor kevés vizet
adhatunk hozzá (kb ½ dl), majd kézzel nem túl kemény levestésztát gyúrunk.
Kicsit állni hagyjuk, letakarva. Közben apróra vágjuk a hagymát, olajon
megdinszteljük, ráütjük a villával kissé felvert tojást, átsütjük, megszórjuk
darált piros paprikával, megborsozzuk és hozzáadjuk az apróra vágott
petrezselymet
Egy
lábasban sós vizet forralunk. A levestésztát gyúrótáblán 1,5 mm vékonyra nyújtjuk (ne
legyen túl vékony), lekenjük a hagymás tojással és félbehajtjuk.
Ujjnyi széles
csíkokra és 10-15 cm
hosszúra vágjuk, majd laza mozdulattal csomót kötünk mindre. De úgy is
készíthetjük, hogy rákötjük a göböt és levágjuk a tésztát.
A fövő levesbe főzzük a
masnikat, ha kettévágva azt látjuk, hogy a göbnél nem nyers a belseje, akkor
készen is van a leves.
Petrezselyemmel megszórva tálaljuk!
Laktató és nagyon finom ízű leves! Amikor az elsőszülött
leánykámat látogatta meg Lina mama, akkor tanított meg ennek a levesnek az
elkészítésére. Azóta számtalanszor került a konyhaasztalunkra :)
A tojások mennyiségét kissé csökkenteni is lehet, ismerve a háború utáni idők után kialakult szűkös viszonyokat...
Az utóbbi időben egyre több helyen olvastam az interneten a göb
levesről, de tojásos töltelékkel sehol nem találkoztam, csak a fűszerezett,
paprikás sült hagymával kenik le a kinyújtott tésztát, néhol be is zöldségezik.
A nyíregyházi tirpákok például táskalevesnek hívják.
A tirpákok a XVIII. század közepétől az I. világháború
végéig a Felvidékről az Alföldre, vagyis Nyíregyházára és annak határába
települt szlovák anyanyelvű népességet jelentik. A tirpákság magát inkább
tótnak és nem szlováknak vallja.
M Anikótól kaptam a facebookon a következő szívmelengető hozzászólást, amihez fotót is mellékelt (megengedte, hogy a blogon közzé tegyem):
"Kedves Éva! Ezzel a levessel, helyesebben a hozzá fűződő emlékeiddel bennem is édes-könnyes gyerekkori emlékeket ébresztettél. Nagymamád a vasút menti utcában lakott és így nagyon sokszor láttam-találkoztam vele a mi utcánkban, ha a városba, templomba ment, mentek a barátnőivel... Még a hangja is a fülembe cseng... Rég volt, szép volt... Én nem ismertem ezt a levest, de ma ez volt nálunk ebédre... Íme... A fiúknak (két Gézu) is ízlett. Ezentúl én is fogom főzni és nagymamádról-- Lina néni levese lesz a neve..."
M Anikótól kaptam a facebookon a következő szívmelengető hozzászólást, amihez fotót is mellékelt (megengedte, hogy a blogon közzé tegyem):
"Kedves Éva! Ezzel a levessel, helyesebben a hozzá fűződő emlékeiddel bennem is édes-könnyes gyerekkori emlékeket ébresztettél. Nagymamád a vasút menti utcában lakott és így nagyon sokszor láttam-találkoztam vele a mi utcánkban, ha a városba, templomba ment, mentek a barátnőivel... Még a hangja is a fülembe cseng... Rég volt, szép volt... Én nem ismertem ezt a levest, de ma ez volt nálunk ebédre... Íme... A fiúknak (két Gézu) is ízlett. Ezentúl én is fogom főzni és nagymamádról-- Lina néni levese lesz a neve..."
Nagyon szépen köszönöm még egyszer megható soraidat!!!
Ezt a levelet ma (2013.10.26.) kaptam Lénától Minszkből (Belarusz) az email címemre:
“Лена, давай всегда готовь нам этот суп. Чудо какое-то”, - сказал вчера муж после того, как я приготовила KÖTÖTT GALUSKALEVES (GÖBLEVES) KAROLINA MAMÁMTÓL.
Вика, здравствуйте! На днях изучила Ваш журнал от и до (заметьте, и это на венгерском языке в гугловском переводе). Сохранила для себя около двух десятков понравившихся рецептов. Буду готовить. Большое спасибо. Успехов!
Лена. Минск, Беларусь.Vika helló! A napokban áttanulmányoztam a blogját A-tól Z-ig (vegye figyelembe, hogy mindezt magyarul google fordítással). Elmentettem körülbelül két tucat nekem tetsző receptet. Készíteni fogom. Nagyon köszönöm! Sok sikert!
Léna. Minszk, Fehéroroszország. "
Nagyon szépen köszönöm a kedves visszajelzést! Minden szépet, jót és finomat kívánok! :)
Facebookon is megtalálhatóak a receptjeim
vicuska13.blogspot.hu
25 megjegyzés:
Még nem hallottam erről a levesről, de nagyon finom és laktató lehet! Guszta!
Én is ismerem és szeretem ezt a levest, a délvidéken meg "szabógallér" levesként ismerik, nevezik, máshol meg kötött tésztalevesnek, hallottam én is a göbleves elnevezést is, ami azt is mutatja, hogy az egész országban ismerik és főzik, de igazad van ezzel a tojásos-hagymás töltelékkel még nem találkoztam sehol, csak a sima paprikás-hagymással. El fogom én is készíteni, mert imádom ezeket az egyszerű, ötletes paraszti ételeket, de nagyon, szóval vittem a receptedet köszönettel:-)))))
Köszönöm, Évuska :)
Igen, Anikó, sok elnevezéssel találkoztam én is, nem ismeretlen étel, talán éppen azért olyan népszerű, ahogyan jellemezted- imádni való egyszerű, ötletes paraszti étel! :)
Még nem találkoztam vele, de nagyon tetszik:) Imádom a régi ízeket, praktikákat, főleg, ha még finomak is. El fogom készíteni a családnak, finom zöldséglevesbe főzve:) Köszönet Karolina mamának:)
Finom tartalmas levest főztél, köszönet a Nagymamának érte! Finomak ezek a régi ízek, nem szabad elhanyagolni őket :)
Különleges levest hoztál, nagyon tetszik. Elkészítem én is, finomak tudnak lenni a régi ízek.
De jók is ezek a régi receptek! A mi családunkba nem készítették, Sógoromtól hallottam, hogy az Ő Nagymamája készített hasonlót. Kérte is Édesanyámat, hogy főzzön neki. Természetesen teljesítette a kérést...
Ezekben a régi receptekben trollanyu, van valami családi tűzhelyes hangulat, ami hiányzik a mai rohanó világban az otthonokból...
Igazad van, Katalin, a hagyományokat vigyázni és ápolni kell!
Hajnizoli- felétek nem ismeretes?
Gerdi, akkor Édesanyád sem ismerte? Elmondás alapján főzte meg?
Már olvastam róla, de még nem készítettem el, biztos majd kipróbálom,mert leveses a család!
Nagyon szép a történet :)
Nagyon szeretem a régi recepteket, pláne nagymamáink receptjeit...vagyis nállam inkább amit láttam és emlékezem róla. Finom és különleges leves...köszi hogy megosztottad velünk a receptet!
Márti, én is leveses vagyok, és köszönöm :)
Elisabeth, köszönöm, valóban finom és talán különleges is :) A hagyományos ételeknek van egy kulturális értéke is, bár manapság sokszor megújítva kerülnek esetleg asztalra a hozzávalók vagy egyszerűsített elkészítési lehetőségek miatt, a modern kor elvárásai szerint. Ezért is jó megörökíteni őket az utókor számára.
De érdekes, soha nem hallottam még erről a levesről. A receptet olvasva, nagyon finom lehet...
Amikor a régi korok ételét készíted és fogyasztod, abban van valami felemelő múltidéző érzés, hát még ha finom is, belopja magát a szívünkbe és a hasunkba :)
Én eddig nem ismertem ezt a levest, de szándékomban áll elkészíteni.
Viszem is a receptet, köszönöm!
Örülök, hogy olyan ételt tudtam bemutatni, amilyennel még nem találkoztál, izgalommal várom, nektek hogy ízlik, igazán megérdemli ez a leves a népszerűséget! :)
Hú, még sosem láttam ilyen levest, de nagyon kíváncsivá tettél! :-)
Egyszerű, de finom leves, a kíváncsiságot tett szokta követni :)Úgyhogy rajta!
Nálunk " Táskaleves " :) én imádom :)
Köszi Vicuska :)
Örülök annak, hogy egyre többen imádjuk, ti Móni hogyan készítitek, ugyanígy?
A leves elkészült, nagyon finom lett!
Bejegyzés is van róla, természetesen hivatkozással. Köszönöm!
Itt lehet elolvasni:http://tortafuggo.blogspot.hu/search?q=%C3%89teleim
Na, nálam ez a görcsleves. Nagyon finom, szereti a családom.
Zsuzsa, köszönöm, hogy visszajeleztél az eredményről, megnéztem a finomságaidat, szívesen ülnék az asztalodhoz!!! :)
Olgis, Ti is így készítitek?
Itt Hódmezővásárhelyen táskalevesnek hívják, gyerekkoromban a nagymamám sokszor, több félét (zsíros-paprikás, tüdős, túrós) csinált, nekem a túrós táskaleves volt a kedvencem. Mifelénk zöldségleves az alap.
Gasztroangyal is közzétette: http://www.gasztroangyal.hu/receptek/levesek/hodmezovasarhelyi-kotozott-taskaleves/
Marisz, három évvel ezelőtt véletlenül "lezsuzsáztalak" :D Remélem, feledhető elírás, ugye? puszillak :)
Köszönöm, Mariann, a túrós táskalevesről még nem hallottam, de szívesen megkóstolnám!!!! Köszi a linket, Marcsi gasztroutazásait kedvelem, a Hódmezővásárhelyi kötözött táskaleves receptjét elmentettem magamnak :)
Megjegyzés küldése