Keress egy receptre, vagy összetevőre

CÉKLA LEFAGYASZTÁSA A MÉLYHŰTŐBEN és egyéb tanácsok





Vásárlásnál vegyük figyelembe, hogy az a legfinomabb cékla, amelyik kisebb, gömbölyű, bordó a színe és vékony a héja. Megfőzhetjük vízben, párolhatjuk kuktában, de megsüthetjük sütőben is. Hogy megtartsuk az összes hasznosítható vitamint benne, hámozás nélkül, a gyökerét rajta hagyva, alaposan megmosva folyó víz alatt kis kefével, felforrt vízbe téve (ez egyéb zöldségekre is vonatkozik) és lefedve kell főzni kb. 40 percet- 1 órát, de nem többet. Ha levágjuk a gyökerét vagy meghámozzuk előtte, akkor elhalványul-, elveszíti a színét és a lédússágát. A vizet nem kell sózni, inkább hozzá lehet tenni fél teáskanál cukrot. Ha meg szeretnénk tartani a színét, tehetünk a vízbe pici ecetet.
Kuktában 20-25 perc alatt készen van.
Meghámozott céklát nem szabad sokáig a szabad levegőn tárolni, mert elveszíti a benne lévő C vitamint. Salátákhoz és vinegrethez inkább a sütött cékla a megfelelő.
Ha alaposan megmostuk a céklát főzés előtt, akkor a levét felhasználhatjuk italként- ízlés szerint fűszerezve fahéjjal, gyömbérrel, citrom kifacsart levével. De attól függően,hogy mihez is készítjük, mindezzel együtt is főzhető.

Ahhoz, hogy a borscs levesünknek szép színe legyen, a kész levesbe frissen reszeljünk bele egy megfőzött vagy akár nyers céklagumót.

Céklából általában sokat párolok egyszerre, ezzel is energiát és időt spórolva. Egy részét felhasználom ecetes- köménymagos-tormás salátához, a többit lereszelem vagy felkockázom, illetve vékony hosszú hasábokra vágom és porciózva zacskóban lefagyasztom. Vagy ugyanígy darabolva, reszelve nyersen. Több hónapig eláll. Persze egészben is fagyasztható lenne, de úgy sok helyet foglal.
A zacskóba téve az adagokat tenyeremmel ellapítom olyan 2 cm-re és egymásra téve a fagyasztóba helyezem.

Ugyanígy fagyasztható a sárgarépa is vagy padlizsán, ha nincs megfelelő helység a tárolására, de a mélyhűtőnkben elfér.

vicuska13.blogspot.hu

JUHTÚRÓS PULISZKA CHAMPIGNON GOMBÁS SERTÉSLAPOCKÁVAL



Azóta már rengetegszer készítettem, hús és gomba nélkül, sima juhtúrós puliszkaként és nagyon ízlett csirkemájjal is. (2016 szept.)

Hálás vagyok Mártinak , hogy leírta az általa heti rendszerességgel készített helyi specialitást- a juhtúrós puliszka elkészítését.

Pohár vagy csésze mérete: 250g = 2,5 dl

5 pohár víz

1 kávéskanál só

2 pohár kukoricadara


250 g juhtúró (vagy bryndza, brindza) nálam jelen esetben: 125 g juhtúró + 125 g kecskesajt

15 dk füstölt szalonna

tejföl a tálaláshoz


Beszereztem végre a hiányzó juhtúrót, csak nem néztem utána vásárlás előtt a szükséges mennyiségnek, ezért, mint utólag kiderült, csak 125 g-os volt a csomag. Az eredeti recept szerint pedig 250 g szükségeltetik. A puliszkát már megfőztem, ezért megoldást kellett találnom, hogy ne legyen már olyan „szegényes” az a töltelék.

Fokhagymával ízesített kaporral fűszerezett házi kecskesajtból volt egy darab a hűtőben, hát én hirtelen felindulásból azt kis apró kockára vágtam, juhtúrónak álcázva, a brindza sor közé rejtettem. 

Sós jellegüknél fogva olyan jó ízt adtak a puliszkának és állaguknál fogva a sütőbe tolva gyönyörűen összefogták, összeolvasztották a rétegeket, bár a kecskesajt megtartotta eredeti formáját. Jó döntésnek bizonyult a kecskesajt!

A szalonnát kis kockákra vágva kisütöttem.
A gáztűzhelyre helyezett nagyobb, öblös lábasban felfőztem a vizet a sóval, de nem vártam meg, hogy főjön, hanem valamivel hamarabb szórtam bele a puliszkának valót, miközben fáradhatatlanul kevergettem a masszát, nehogy összekapja a víz. 

Mártika azt írta, hogy fedő alatt, ám én biztos, ami biztos, forrástól számítva 10 percig kevergettem egy masszív fakanállal. Gyönyörű napsütötte színében gyönyörködtem közben.
 
A sütőt bekapcsoltam, 180 C fokra melegítettem. Közben egy 15x25 cm-es kerámia tepsibe terítettem a puliszka kb 1/3-át. Rákanalaztam valamennyi pörcöt a zsírjával együtt és megszórtam a juhtúró, majd a kecskesajt felével. Beterítettem egy réteg puliszkával, szalonnakockákkal, sajtokkal. A felső réteggel már rutinos mozdulatokkal ugyanígy jártam el. Hogy őszinte legyek, én már így nekiestem volna megkóstolni :D
30 perc alatt készre sütöttem. Gyönyörű lett! Tejföllel és gombás sertéshússal tálaltam.

Látszik a fotón is, hogy azon melegében, akarom mondani még forrón tálaltam, ezért kicsit szétesett, de a repetánál már szépen szeletelhető fotogén téglalapokat lehetett szelni belőle.

Fél kiló sertéslapockát felkockáztam és forró olajban fehéredésig átsütöttem, megsóztam, megborsoztam és vízzel bőven felöntve fedő alatt sütöttem. Félidőben hozzáadtam a közben megpucolt negyed kiló (300 g)szeletekre vágott barna champignon gombát. Negyed óra után hozzákevertem egy-két kanálnyi burgonyakeményítőt, 5 perc múlva levettem a tűzről és megszórtam apróra vágott petrezselyemzölddel. Kapott kétkanálnyi tejfölt is.

Méltó kísérője volt a juhtúrós puliszkánknak!!!!
Többszörös eséllyel és méltósággal bekerült a „gyakrabban fogjuk készíteni” kategóriába :) Nagyon-nagyon finom volt!!!!



Érdekesség a Wikipédiáról:
Román szavak más nyelvekben

Elsősorban a pásztorélet területére jellemző szavak kerültek más nyelvekbe (200-nál több a magyarba, 25 a szlovákba.[6]

Ilyen, például, a brânză ’túró’ szó, amely közvetlenül szomszédos népek nyelvébe került, és ezek közvetítésével távolabbi nyelvekbe is. Megtalálható a szlovák nyelvben (bryndza), a csehben (brynza) a lengyelben (bryndza), az ukránban (бринза), az oroszban (брынза), a belaruszban (брынза), a jiddisben (ברינזע – brinze), de még az észtben (brõnsa) és a németben is (Brimsen). Megjegyzendő, hogy miközben a brânză a románban mindeféle túrót és sajtot összefoglaló fogalom, más nyelvekben csak a juhtejből készült túróra vonatkozik. Ilyenből készül például a magyarul liptói néven ismert túró. A szlovák nyelvben a szóból több más szó is képződött: bryndzový ’túrós, túróból készült’ bryndziareň ’túrót termelő üzem’, bryndziarský a túrót termelő iparágra vonatkozó melléknév, bryndzovník ’túróval készült sós sütemény’. A bryndza az Európai Bizottság rendeletei révén két oltalmazott termék nevében szerepel. A lengyel bryndza podhalańska OEM (oltalom alatt álló eredetmegjelölés) lett,[7] a slovenská bryndza pedig OFJ (oltalom alatt álló földrajzi jelzés).


Forrás: http://hu.wikipedia.org


Ismert még kukoricagánica, kukoricamálé, ganca, keményebb sült változata a görhe.

Mivel a búzával és rozzsal ellentétben a puliszka nem tartalmaz sikért (glutént), a lisztérzékeny személyek táplálkozásában fontos. Jelentősége ismert még a csecsemőélelmezésben is – a sikértartalmú gabonák helyett felhasználva segíthet megelőzni a lisztérzékenység kialakulását.

Nosalty.hu oldalról- "A juhtúró, vagy másik közismert nevén a brindza a friss sajtok közül az ún. oltós alvadású sajtok közé tartozik.
Eredetileg Romániában készítették, de gyorsan elterjed a közép- és kelet-európai országokban a középkorban.
A juh tejét 30-35 C-osra melegítik és tipikusan kisebb faedényekbe adagolják, majd beoltják. Több napig érlelik, miközben renszeresen megkeverik.
Ennek a folyamatnak a végén készül el a sima, könnyen kenhető, kissé csípős és sós, jellegzetes ízű túró.
Jelentős a probiotikum tartalma, így fogyasztása nagyon kedvező hatású a bélflóra működésére.
Közismerten a szlovák konyhában gyakran használják. A kőrözött és a sztrapacska elengedhetetlen kiegészítője."



"Puliszkát az asztalra,
ne légy fukar asszonyka!
Melléje egy bog hagymát,
hogy csókolnám meg a szád.

Borból is egy fityákkal,
de a jobbik fajtából!
Osztán szépen összebúvunk
Hold-paplannyal takaródzunk.

Csillagokra függönyt húzunk,
meg ne igézze az álmunk!
Hadd szállhassunk felhőkön túl,
'hol a kurta farkú -se túr."



Facebookon is követhetőek a receptjeim! :)

vicuska13.blogspot.hu

KEDVENC OROSZ RESZELT KRUMPLISALÁTÁM






Rakott krumpli saláta :) (Hankka elnevezése, Ő a névadó)

Nagyon szeretjük ezt a megformázásában a megszokottól eltérő, ettől ízben igen különleges krumplisalátát! A múlt század 90-es éveiben kaptam ezt a receptet az akkori Jugoszláviában járva egy Zentán élő kedves magyar családtól. Általában mindenki találgatja- miből és vajon hogyan készült, mert nem egyértelmű a külcsín miatt :) Volt már olyan eset, hogy érdeklődve a belevalókról, első komponensként a tojás után a rizst említették :)

5 tojás keményre főzve
5 közepes krumpli héjában megfőzve
kell még egy nagyobb fej vörös- vagy lilahagyma (vagy 2-3 kisebb)
1-2 db savanyú uborka (lehet paprika is)

bors

Egy tálba először kevés tejfelt öntünk, majd rétegenként össze állítjuk a salátát- ráreszelünk egy kis krumplit (a reszelő nagy méretű lyukán), ráterítünk egy sor hagymát karikára vágva, vékonyra szeleteljük erre az uborkát, majd egy sor karikára szeletelt tojás következik- így sorakoztatjuk a rétegeket, míg a hozzávaló el nem fogy.
Közben sózzuk, borsozzuk.

1 evőkanál ecetet (vagy 1/2-1 citrom kifacsart levét), 1 kanálka porcukrot, kevés sót összekeverünk 3 dl tejfellel, 1 tubus majonézzel és az egészet ráöntjük. Ha nincs kéznél majonéz, lehet házit készíteni, de, a fentieken kívül egy kis mustárral és egy evőkanál olajjal keverem ki a tejfölt. Finoman, hogy ne nagyon törjön-, összekeverjük. Pár órán át érni hagyjuk a hűtőben.

Nem érkeztem fotót készíteni egyszemélyes, individuális adagról, de a készítés fázisáról van fénykép és az asztalon feltálalt krumpli salátáról is sikerült kinagyítanom, hogy könnyítsek vizualizálni…

Facebookon is megtalálhatóak a receptjeim 

vicuska13.blogspot.hu

FARSANGI FÁNK ÉS CSŐRÖGE


VIZKERESZTTŐL HAMVAZÓSZERDÁIG

A blogomom már szereplő fánkok:

Doughnuts könnyű és finom fánkok sütőporral


Túrós fánk


Szalagos farsangi fánk


Gizike hétvégi receptajánlójában olyan étvágygerjesztő fotókkal kívánt szép hétvégét és jó fánksütést, hogy kedvet kaptam magam is hozzá, kiválasztva a repertoárból a csörögefánkot. Ősidők óta sütöm, de más recept alapján, azt is leírom a mai bejegyzésben.
De jöjjön a Gizi-féle nagyon finom csörögefánk , amit mi amúgy emlékeim szerint mindig is csŐrögeként emlegettünk otthon, így, hosszú ő-vel ejtve (?!).

Nekem 67 darab lett ebből a mennyiségből.

250 g liszt
150 g tejföl
1 evőkanál porcukor (20 g)
50 g margarin
3 tojás sárgája

saját házi baracklekvár a tálaláshoz

A lisztet tálba szitáltam és elmorzsoltam a margarinnal. Hozzáadtam a többi hozzávalót és összegyúrtam. Folpackban a hűtőbe tettem negyed órára. Az alatt az idő alatt előkészítettem az edényt az olajjal, amiben kisütöttem, a gyúrótáblát, nyújtófát, derelyevágót és egy nagyobb tálat, amit kibéleltem konyhai papírkendővel, porcukorszórót.
Megliszteztem a táblát és vékonyra kinyújtottam előbb a tészta egyik felét, majd a másikat is. Vastagabb csíkokra, majd a csíkokat rombuszokra vágtam. Mindegyik közepét a derelyevágóval bevágtam, ezen a lyukon áthúztam az egyik csücskét.

Kisütöttem, szűrőlapáttal kiemeltem, mindegyik adag csörögét rögtön megszórtam porcukorral.
Egy részéből krizantémokat kreáltam- kb. 10 cm hosszú és 2 cm széles téglalapokra vágtam a tésztát, a hosszú részén rojtokat vágtam bele, feltekertem és a közepén összenyomtam.

Forró olajban aranysárgára sütöttem. Porcukorral szórva baracklekvárral és narancsos zöld teával tálaltam vacsorára.


GYORS ALUDTTEJES VAGY TEJFÖLÖS CSÖRÖGE

Az általam évtizedek óta használt kedvenc gyors aludttejes vagy tejfölös változatot is leírom, hogy egy helyen legyen mind. Szemre készítem, de megadom az arányokat. Persze ez nagy mennyiség, lehet felezni, de negyedelni is, persze arányosan, mert frissen a legfinomabb :)

1 kg liszt
2 egész tojás

egy kávéskanál pezsgő (szódabikarbóna)
kb.10-15 dk cukor (ízlés szerint)
és annyi aludttej vagy tejföl, ez kb.600-1000 ml, hogy olyan se kemény, se lágy állagú tésztát kapjunk,
opcionálisan pici rum (többnyire elmarad)

A formázás a fentiek szerint történik, de a szódától nagyon szépen megnő a csöröge a szemünk láttára a forró zsiradékban. Porcukorral szórjuk. Néha a fele masszát zacskóban lezárva lefagyasztom. Előveszem a mélyhűtőből és szobahőmérsékleten hagyom kiolvadni, kinyújtom, formázom és sütöm. Ez az előnye, ha nagy adagot gyúrunk be :D Ebéd kiegészítésére, vacsora utánra, ha hirtelen betoppan egy vendég, kiránduláshoz, vagy ha csak úgy megkívánuk valami süteményt- már csaksütni kell és élvezettel megenni.

Troll a konyhámban is elkészítette a receptemet, íróval, itt meg lehet nézni." Ezután maradok is ennél a változatnál, mert annyira gyors és egyszerű"- írta blogjában Erzsi. Örülök, hogy nektek is ízlett!!! :)


Van még egy nagyon gyorsan elkészülő cukormentes változatom:
3 egész tojást egy csipet sóval, villával felverek és 2 pohárnyi liszttel összeállítom a csöröge tésztáját. Vékonyra nyújtva formázom, és bő olajban kisütöm. Porcukorral meghintem.

Diétás változat sütőben sütve (recept a koolinar.ru-ról):

4 pohár liszt
250 ml víz
500 g vaj

1 tojás sárgája a csöröge lekenéséhez

A lisztet átszitáljuk, a puha vajjal kézzel szétmorzsoljuk. Hideg vízzel összeállítjuk. Folpackkal letakarva néhány órára a hűtőbe rakjuk., miközben időnként kivesszük és átgyúrjuk.
Lisztezett felületen kinyújtjuk, 5x2 cm-es csíkokat vágunk és megcsavarjuk spirállá. A sütőt előmelegítjük 200 C fokra, a sütőlapra helyezve lekenjük mindegyiket a tojás sárgájával és 10-15 perc alatt aranyszínűre sütjük. Porcukorral szórva tálaljuk.

Facebookon is megtalálhatóak a receptjeim

vicuska13.blogspot.hu  

„Magyarok asztala” díj, "Szépség, mosoly és inspiráció" díj

Nagyon szép fotóval ellátott „Magyarok asztala” díjat kaptam Katalintól , szívből köszönöm Neked! A felvétel Kunszentmiklós-Bösztörpusztán készült a Kurultáj nevű rendezvényen 2008-ban a Magyarok Asztala elnevezésű estebéden, ahol így látták vendégül a magyarok a kazahsztáni madjar törzs képviselőit. A fotó az összetartozás érzését erősíti! Ismerős számomra a rendezvény, bár Pesti vonatkozásban. Az Orczy kertben is volt egy ilyen találkozó, ahol a férjem vett részt, én akkor nem tudtam menni, műtét után voltam, de 2011 őszén már mindketten vendégek voltunk, mint tolmácsok egy kedves vacsoraesten, ahol erről a rendezvényről is voltak meghívottak és többek között különleges kazah ételeket is ehettünk- például mantit, ami egy nagyon finom darált bárányhússal töltött tészta (derelyének is mondhatjuk, de gőzön főzik). Recept lesz, de később... Rendkívüli embereket ismerhettünk meg, akik Kazahsztánból jöttek Magyarországra és szeretnek itt élni, szeretik a magyar embereket.
Nekem már csak ezért is nagyon kedves :)



A díj szabályai:
1. Vedd fel a díjat!
2. Köszönd meg, annak akitől kaptad!
3. Tedd ki a blogodba!
4. Add tovább annyi blogtársadnak, amennyit meg szeretnél jutalmazni ezzel a díjjal!

Nem akartam foglalkozni a díjtovábbítási macerákkal, de aludtam rá egyet és arra a következtetésre jutottam, hogy ezt a méltóan magyar stílusú díjat mégis kötelességem továbbadni :) Én a következő kedves, jól sütő-főző blogtulajdonosoknak szeretném átnyújtani nagyon sok szeretettel, további jó recepteket, ételeket, süteményeket várva tőlük :)-
Vikvi
Márti
Liza és Anikó
Gizi
Gerdi
Éva
Petra
egycsipet
Gabriella
Hankka
Mónika


A következő 2 díjat nagyon köszönöm Csillának , Gerdinek és Tündinek .



Többen jeleztétek, hogy nem tudjátok, mit írtak oroszul a díjakra, ezért leírom- "A blog, mely mosolyt ajándékoz" és „Szépség, megihletés (inspiráció)”.
Szeretettel adom tovább a blogomat olvasóknak!!!!!

vicuska13.blogspot.hu

Legnépszerűbb receptjeim:

Közreműködők